Keine exakte Übersetzung gefunden für مركز الاختبار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مركز الاختبار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se creó el Centro croata de actividades relacionadas con las minas, al que se incorporó el Centro para poner a prueba máquinas y material de desminado.
    وأنشئ المركز الكرواتي للإجراءات المتعلقة بالألغام، ويضم مركز اختبار آلات ومعدات إزالة الألغام.
  • Hubo dos explosiones seguidas hace minutos... en un Centro de Pruebas cercano a la Carretera Nacional... junto a la sede de la CIA... y otras mayores que parecen haber destruido... parte de la autopista que va al Monumento de George Washington... en las inmediaciones de la CIA.
    إنفجاران عنيفان حدثا وتفصل بينهما عدة دقائق فقط إنفجار في مركز اختبارات الهيئة الوطنية للطرق السريعة والذي يتصل مبناه بمقر وكالة المخابرات المركزية
  • Estas en la central principal de pruebas de Umbrella. Yo vi que era Tokio.
    أنتِ فى مركز (أمـبريلا) الرئيسي للإختبارات - فسر لى (طوكيو)؟ -
  • Espero que hayáis prestado atención. Habrá un examen al final.
    آمل أنكم كنتم مركزين سيكون هنالك اختبار بالنهاية
  • El 4 de junio, la Dependencia inauguró dos centros de servicios de asesoramiento y pruebas voluntarias del VIH para el personal de la UNMIL.
    وفي 4 حزيران/يونيه، افتتحت الوحدة مركزين لخدمات المشورة واختبارات فيروس نقص المناعة البشرية الطوعية لموظفي البعثة.
  • h) Entrega y ensayo de la versión experimental del DIT en el centro de datos (para el 31 de agosto de 2006);
    (ح) نشر صيغة برمجيات الاختبار النموذجي لسجل المعاملات الدولي، واختبارها في مركز البيانات (بحلول 31 آب/أغسطس 2006)
  • Tercero, deben poner en funcionamiento, mantener y poner a prueba el Sistema Internacional de Vigilancia (SIV) y el Centro Internacional de Datos (CID) antes de su entrada en vigor, a fin de adquirir experiencia y capacidades en lo que respecta a la detección temprana.
    وثالثا، يجب عليها تشغيل نظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي وصيانته واختباره قبل دخوله حيز النفاذ، وذلك لاكتساب الخبرة ولتوفير قدرات على الكشف المبكر.
  • Otros 14 funcionarios del UNICEF han superado satisfactoriamente el procedimiento del Centro de evaluación de coordinadores residentes, entre ellos, seis mujeres, y reúnen las condiciones para ocupar cargos de coordinador residente, coordinador residente/coordinador humanitario y Representante Especial Adjunto del Secretario General.
    كما اجتاز 14 موظفا آخر في اليونيسيف بنجاح اختبارات مركز تقييم المنسقين المقيمين، من بينهم ست سيدات وكلهن مؤهلات لمنصب المنسق المقيم والمنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص للأمين العام.
  • Las instituciones de control y vigilancia de la República Checa son: RECETOX MU para la vigilancia del aire, el agua de superficie, los sedimentos, los suelos, los musgos y las acículas; el Instituto de Investigación sobre el Agua para la vigilancia de las aguas de superficie y subterráneas y los sedimentos; el Instituo Central para la Supervisión y los Ensayos en Agricultura (CISTA), Instituto de Investigación de Mejora y Conservación del Suelo (RIASC), Inspección Estatal Veterinaria e Inspección Checa de Alimentos para el control de los alimentos y el Instituto Nacional de Salud Pública para los estudios sobre exposición humana y alimentaria (Información del anexo F suministrada por la República Checa, 2007).
    تشمل مؤسسات الرقابة والرصد في الجمهورية التشيكية ما يلي: رِسيتوكس مو لرصد الهواء المحيط والمياه السطحية والترسُّبات والأتربة والطحالب والأُبَر، والمعهد المركزي للإشراف والاختبار في الزراعة، ومعهد البحوث للتحسين وحفظ التربة، وهيئة تفتيش الطب البيطري في الدولة، والهيئة التشيكية لتفتيش الأغذية لمراقبة الأغذية، والمعهد الوطني للصحة العامة، الذي يبحث في تَعَرُّضِ البشر ودراسات التغذية (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الجمهورية التشيكية، 2007).
  • Por lo que respecta al nivel académico de las escuelas públicas del Territorio, los resultados de los exámenes de comprensión escrita de los alumnos de cuarto y octavo grado son inferiores a la media nacional, según los exámenes nacionales realizados por el Centro Nacional de Estadísticas de la Educación.
    وفيما يتعلق بالمعايير الأكاديمية في المدارس العامة في الإقليم، أظهرت اختبارات أجراها المركز الوطني لإحصاءات التعليم على النطاق الوطني كله أن علامات اختبار فهم النصوص التي أحرزها تلاميذ الفصل الرابع والفصل الثامن تقل عن المتوسط الوطني.